Präpositionen: Giới từ (A1)

Đọc thêm:

Khái niệm giới từ

Giới từ Präposition là gì? Chúng ta hãy phân tích tiền tố Prä có nghĩa là „trước“ + Position là vị trí. Giới từ là những từ luôn được đặt ở vị trí phía TRƯỚC danh từ hoặc đại từ, nhằm GIỚI thiệu, bổ sung ý nghĩa cho những từ đó, nhưng nó không bị chia đuôi như tính từ (cũng là 1 loại từ đặt phía trước danh từ để bổ sung ý nghĩa cho danh từ).

Phân loại giới từ

Có những loại giới từ nào trong tiếng Đức? Có tất cả 4 loại giới từ như sau:

  • Lokale Präpositionen: Những giới từ nhằm chỉ ra địa điểm  (in, an, auf, aus…)
  • Temporale Präpositionen: Những giới từ nhằm chỉ ra thời gian (seit, um, in, während…)
  • Modale Präpositionen: Những giới từ nhằm chỉ ra cách thức (mit, ohne, gegen…)
  • Kausale Präpositionen: Những giới từ nhằm chỉ ra nguyên nhân (dank, durch, wegen, aufgrund…)

Trong cấp độ A1 bạn sẽ được học về những giới từ cơ bản chỉ đi với Dativ hoặc chỉ đi với Akkusativ.

Trong cấp độ A2, các bạn sẽ học về những lokale Präpositionen lúc thì được dùng với Dativ, lúc thì lại dùng với Akkusativ. Do đó chúng còn có 1 tên gọi khác là Wechselpräpositionen.

Ngoài ra, giới từ có thể đi kèm với quán từ xác định để tạo nên những cụm từ cố định sau đây. Bạn nhớ luôn phải viết theo cách này thì mới đúng ngữ pháp nhé:

  • an + dem = am
  • an + das = ans
  • bei + dem = beim
  • in + dem = im
  • in + das = ins
  • von + dem = vom
  • zu + dem = zum
  • zu + der = zur

Còn lại những cách kết hợp khác như für + das = fürs, auf + das = aufs, um + das = ums thì không bắt buộc phải viết theo cụm từ mà khuyến khích nên viết tách ra như bình thường.

Giới từ chỉ dùng với cách 3 Dativ

Chúng ta có 8 giới từ cơ bản: ab, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu. Ta sẽ chia chúng ra thành những loại sau (tất cả đều đi với cách 3 Dativ):

Lokale Präpositionen

Bei: Miêu tả vị trí tương quan giữa 1 người/vật với 1 người/vật khác, trả lời cho câu hỏi Wo.

Ich bin bei dir: Anh đang ở cạnh em.
Er wohnt noch bei seinen Eltern: Anh ta vẫn sống với bố mẹ.

Nach: Trả lời cho câu hỏi Wohin, nhưng chỉ sử dụng với tên lục địa, đất nước, thành phố và vùng

Ich fliege nach Deutschland.

Zu: Cũng trả lời cho câu hỏi Wohin, nhưng dùng với những địa điểm bạn đến nhưng không đi vào hẳn bên trong:

Wir gehen zur Bank. (Chúng tôi đến ngân hàng, nhưng chỉ đến bên ngoài thôi, đến để rút tiền ở máy ATM bên ngoài ngân hàng chẳng hạn, chứ không đi hẳn vào bên trong ngân hàng)

Aus: Trả lời cho câu hỏi Woher khi muốn diễn tả mình vừa từ nơi nào về (vừa rời khỏi nơi đó như ga tàu hay trường học chẳng hạn) hoặc thông dụng hơn là diễn tả đến từ lục địa, đất nước, thành phố và vùng nào.

Er kommt aus der Schule. (Nó đã học cả ngày ở trường, giờ thì nó vừa từ trường về)
Ich komme aus Vietnam. (Đất nước) 

Von: Cũng trả lời cho câu hỏi Woher khi muốn diễn tả mình vừa từ nơi nào đó về, nhưng khác với aus, đó là địa điểm đó bạn thực sự chưa đi vào trong, chưa ở bên trong.

Er kommt von der Schule. (Sáng nay nó có đến trường nhưng không vào mà quay về nhà. Nó vừa từ trường về đấy)

Temporale Präpositionen

Ab: Diễn tả thời gian bắt đầu từ 1 mốc cụ thể

Ab dem ersten Tag lernen wir Deutsch.

Seit: Diễn tả khoảng thời gian đã diễn ra và vẫn đang diễn ra đến tận bây giờ.

Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.

Modale Präpositionen

Mit: Giới từ diễn tả cách thức

Ich gehe mit dem Bus zur Schule.

Giới từ chỉ dùng với cách 4 Akkusativ

Chúng ta có 6 giới từ cơ bản: durch, für, gegen, ohne, um, bis. Ta sẽ chia chúng ra thành những loại sau (tất cả đều đi với cách 4 Akkusativ):

Lokale Präpositionen

Durch: Mô tả hành động đi xuyên qua một cái gì đó:

Er geht durch die Tür.

Temporale Präpositionen

Um: dùng để chỉ giờ chính xác

Ich stehe morgens um 6 Uhr auf.

Bis: Dùng để diễn tả 1 quãng thời gian tính từ bây giờ cho đến lúc đó

Bis nächste Woche musst du den Entwurf des Vortrages abgeben.

Gegen: Dùng để ước lượng khoảng thời gian.

Ich komme gegen 18 Uhr (khoảng 18 giờ)

Modale Präpositionen

Für: Cho

Hier ist ein Geschenk für dich.

Gegen: Chống lại

Das ist ein Krieg gegen den terrorismus.

Ohne: Không

Ohne gute Ideen können wir nicht weitermachen.

Lưu ý khi dùng giới từ chỉ thời gian

Khi sử dụng các giới từ dùng để chỉ thời gian ta có thể dùng trộn lẫn cả các giới từ thời gian đi với Dativ và giới từ thời gian đi với Akkusativ:

Am Montag (Dativ): Am dùng với các thứ: thứ Hai, thứ Ba… ở trong tuần

Von Montag bis Sonntag (Von Dativ bis Akkusativ): Von .. bis dùng khi diễn tả khoảng thời gian từ thứ mấy đến thứ mấy (Không có Artikel đi kèm: Không dùng von dem)

Am 18. Januar (Dativ): Am cũng dùng với ngày + tháng cụ thể (Chính xác vào ngày tháng đó)

Ab dem 20. Juli (Dativ): Ab dem cũng dùng với ngày + tháng cụ thể nhưng với nghĩa khác Am. (Bắt đầu từ ngày tháng đó)

Bis zum 28. September (Dativ): Ý nghĩa khác với Am và Ab, ta cũng sử dụng Bis zum với ngày + tháng cụ thể nhưng để chỉ ý nghĩa “cho đến ngày tháng đó”

Im August (Dativ): Im dùng với riêng tháng đi một mình hoặc với mùa (im Sommer) hoặc với năm (im Jahr 2017)

Um 9 Uhr (Akkusativ) : Um dùng để chỉ giờ chính xác.

Von 9 bis 10 Uhr (Von Dativ bis Akkusativ): Von .. bis cũng dùng khi diễn tả khoảng thời gian từ mấy giờ đến mấy giờ.

CHIA SẺ VÀ LIKE BÀI VIẾT TRÊN

Tác giả

Các bình luận

  1. Lieu Mai 2 Tháng Sáu, 2017 Trả lời
    • Dat Tran 2 Tháng Sáu, 2017
  2. Linh 12 Tháng Chín, 2017 Trả lời
    • Dat Tran 12 Tháng Chín, 2017
  3. Nguyen 21 Tháng Chín, 2017 Trả lời
    • Dat Tran 21 Tháng Chín, 2017
  4. Kani 17 Tháng Mười Một, 2017 Trả lời
  5. Kani 17 Tháng Mười Một, 2017 Trả lời
  6. Kani 17 Tháng Mười Một, 2017 Trả lời
    • Dat Tran 17 Tháng Mười Một, 2017
  7. Kani 17 Tháng Mười Một, 2017 Trả lời

Bình luận của bạn

Hướng dẫn chi tiết cách thuê người Đức chữa bài qua nền tảng FiverrTÌM HIỂU THÊM

Nhận tài liệu tiếng Đức
miễn phí