Từ trình độ A1 các bạn đã được học mẫu câu rất phổ biến Bitte kommen Sie herein – Mời Ngài vào. Lên tới các trình độ cao hơn chắc hẳn không dưới một lần các bạn bắt gặp các từ na ná giống herein. Ví dụ như: hinein, heraus và hinaus.
Bài viết này sẽ giúp các bạn phân biệt giữa ein và aus cũng như giữa hin và her, từ đó để hiểu rõ sự khác biệt của herein – hinein và heraus – hinaus.
Seid ihr bereit dazu? Lasst uns anfangen!
Đọc thêm:
Ebook Ôn thi Goethe B1 trọn bộ 4 kỹ năng, cung cấp những lưu ý và gợi ý quan trọng khi làm bài thi Goethe B1. Đi kèm là các đề mẫu kèm lời giải cụ thể.
Sách Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu Version 2.0 dày 531 trang in màu 100%. Nội dung của sách bao gồm toàn bộ ngữ pháp tiếng Đức từ A1 đến C1 được sắp xếp theo 45 chương từ dễ đến khó.
Sách 3000 từ vựng tiếng Đức thông dụng dày 400 trang in màu 100% cung cấp 3000 từ vựng quan trọng và phổ biến trong cuộc sống hàng ngày cũng như thường xuyên xuất hiện trong các giáo trình dạy và học tiếng Đức.
Sách Bài tập Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu dày 312 trang in màu 100%. Cuốn sách giúp bạn luyện tập thành thạo các dạng bài tập ngữ pháp tiếng Đức từ trình độ A1 đến C1.
Sách Ôn thi tiếng Đức theo cách hiệu quả – A1 dày 400 trang in trên giấy couché. Sách giúp người học vượt qua kỳ thi A1 bằng những hướng dẫn về cách giải đề thi một cách tỉ mỉ cũng như giúp rèn luyện tư duy làm bài thi một cách hiệu quả nhất.
Phân biệt herein-hinein & heraus-hinaus
Như thường lệ, mình luôn muốn giải thích thông qua hình ảnh để bạn có thể có một cái nhìn trực quan nhất về sự khác nhau của 4 từ này, trước khi chúng ta đi vào phần giải thích chi tiết.
Hãy quan sát 4 bức ảnh bên dưới. Thông qua chúng, bạn có thể tự lý giải được sự khác nhau giữa herein-hinein & heraus-hinaus không? Nếu chưa, hãy đọc tiếp nhé.
Ein
Trước hết chúng ta sẽ nói về ein. Ein trong tiếng Đức có nghĩa là “vào / vào trong“.
Tiếp đó chúng ta sẽ tìm hiểu về ý nghĩa của her và hin:
- her mang ý nghĩa: “hướng về phía người nói“
- hin mang ý nghĩa: “hướng ra xa khỏi người nói“
Vậy kết hợp lại:
- herein sẽ mang ý nghĩa: Vào trong và hướng về phía người nói.
Tom đang đứng trong ngôi nhà và ông Bauer đang đứng ở ngoài ngôi nhà. Tom nói “Kommen Sie herein!”, có nghĩa ông Bauer nên đi vào trong và hướng về phía người nói là Tom.
Dịch: Kommen Sie herein! = Mời Ngài vào trong này (với tôi)!
Bên lề: Tại sao lại dùng kommen thay vì gehen thì các bạn có thể đọc lại bài này nhé:
Chúng ta tiếp tục với hinein.
- hinein sẽ mang ý nghĩa: Vào trong và hướng ra xa khỏi người nói.
Tom đang đứng ngoài ngôi nhà và ông Bauer cũng đang đứng ở ngoài ngôi nhà. Tom nói “Gehen Sie hinein!”, có nghĩa ông Bauer nên đi vào trong và hướng ra xa khỏi người nói là Tom.
Dịch: Gehen Sie hinein! = Mời Ngài đi vào trong kia (cách xa tôi ra :D)!
Aus
Tiếp theo chúng ta sẽ nói về aus. Aus trong tiếng Đức có nghĩa là “ra / ra ngoài“.
her và hin chúng ta đã nói ở trên, giờ ta chỉ nhắc lại:
- her mang ý nghĩa: “hướng về phía người nói“
- hin mang ý nghĩa: “hướng ra xa khỏi người nói“
Vậy kết hợp lại:
- heraus sẽ mang ý nghĩa: Ra ngoài và hướng về phía người nói.
Tom đang đứng ngoài ngôi nhà và ông Bauer đang đứng ở trong ngôi nhà. Tom nói “Kommen Sie heraus!”, có nghĩa ông Bauer nên đi ra ngoài và hướng về phía người nói là Tom.
Dịch: Kommen Sie heraus! = Mời Ngài ra ngoài cho (tới chỗ của tôi này)!
Chúng ta tiếp tục với hinaus.
- hinaus sẽ mang ý nghĩa: Ra ngoài và hướng ra xa khỏi người nói.
Tom đang đứng trong ngôi nhà và ông Bauer cũng đang đứng ở trong ngôi nhà. Tom nói “Gehen Sie hinaus!”, có nghĩa ông Bauer nên đi ra ngoài và hướng ra xa khỏi người nói là Tom.
Dịch: Gehen Sie hinaus! = Mời Ngài đi ra ngoài kia cho (cách xa tôi ra :D)!
Rein và raus
Trong ngôn ngữ nói, để làm giảm độ phức tạp chúng ta có thể dùng rein để thay thế cho cả herein và hinein.
Nghĩa là:
- Kommen Sie herein = Kommen Sie rein
- Gehen Sie hinein = Gehen Sie rein
Và chúng ta dùng raus để thay thế cho cả heraus và hinaus.
- Kommen Sie heraus = Kommen Sie raus
- Gehen Sie hinaus = Gehen Sie raus
“Hin” và “her” không chỉ áp dụng với “ein” và “aus”, mà chúng còn có thể áp dụng với “auf”, “unter” và “über”.
Cách giải thích cũng tương tự như những gì chúng ta vừa làm:
- herauf: Lên trên và hướng về phía người nói.
- hinauf: Lên trên và hướng ra xa khỏi người nói.
Trong ngôn ngữ nói, có thể dùng rauf để thay thế cho cả herauf và hinauf.
- herunter: Xuống dưới và hướng về phía người nói.
- hinunter: Xuống dưới và hướng ra xa khỏi người nói.
Trong ngôn ngữ nói, có thể dùng runter để thay thế cho cả herunter và hinunter.
- herüber: Băng qua, vượt qua và hướng về phía người nói.
- hinüber: Băng qua, vượt qua và hướng ra xa khỏi người nói.
Trong ngôn ngữ nói, có thể dùng rüber để thay thế cho cả herüber và hinüber.
Ebook Ôn thi Goethe B1 trọn bộ 4 kỹ năng, cung cấp những lưu ý và gợi ý quan trọng khi làm bài thi Goethe B1. Đi kèm là các đề mẫu kèm lời giải cụ thể.
Sách Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu Version 2.0 dày 531 trang in màu 100%. Nội dung của sách bao gồm toàn bộ ngữ pháp tiếng Đức từ A1 đến C1 được sắp xếp theo 45 chương từ dễ đến khó.
Sách 3000 từ vựng tiếng Đức thông dụng dày 400 trang in màu 100% cung cấp 3000 từ vựng quan trọng và phổ biến trong cuộc sống hàng ngày cũng như thường xuyên xuất hiện trong các giáo trình dạy và học tiếng Đức.
Sách Bài tập Ngữ pháp tiếng Đức theo cách dễ hiểu dày 312 trang in màu 100%. Cuốn sách giúp bạn luyện tập thành thạo các dạng bài tập ngữ pháp tiếng Đức từ trình độ A1 đến C1.
Sách Ôn thi tiếng Đức theo cách hiệu quả – A1 dày 400 trang in trên giấy couché. Sách giúp người học vượt qua kỳ thi A1 bằng những hướng dẫn về cách giải đề thi một cách tỉ mỉ cũng như giúp rèn luyện tư duy làm bài thi một cách hiệu quả nhất.
a ơi cho e hỏi một chút là herüber und hinüber là nghĩa là qua một nơi nào đó có vật cản như sông , đường , tàu… à a. a giai thích ở dưới lai cho e đk,. trang của a rất hay . danke a nhiều
Chính xác em ạ. Cảm ơn em 😀
Anh ơi vậy câu: Sie kommt hinein (she goes inside) có thể thay bằng “Sie kommt herein” không và nghĩa có thay đổi gì không ạ?
Em cảm ơn anh.
Cơ bản là bạn có thể dùng tắt là “kommt rein”, hin và her đều có giải thích kỹ ở trên Blog của anh Đạt. Hin là nói hướng ra xa⬅️ người nói, her là hướng về phía vào trong ➡️ người nói.
Về ví dụ của bạn, nếu bạn đứng cùng cô ấy (sie) thì bạn có thể nói “sie kommt hinein”, còn bạn ở trong mà cô ấy (sie) đứng bên ngoài, bạn có thể nói “sie kommt herein”. Hoặc nếu bối rối và muốn giảm lược, có thể nói “sie kommt rein” cho cả 2 trường hợp.